Descrição
La lengua de todos y la lengua de cada uno
eBook na Amazon
Jorgelina Tallei, Renata Alves de Oliveira; Laura Zanon Irineu
¿Alguna vez has leído un libro en portunhol? ¿Alguna vez has imaginado el lenguaje como un elemento de inclusión o exclusión? Las autoras de “La lengua de todos y la lengua de cada uno” reflexionaron e ilustraron todo este escenario en un libro que trata sobre el lenguaje, las personas, las diferencias y la diversidad. La obra presenta una historia sensible que revela, a partir de la lengua, la perspectiva de alguien que viene de otro lugar y que, de manera sutil, es silenciada. “La lengua de todos y la lengua de cada uno” compone armónicamente un conjunto de imágenes y palabras que nos desafían a pensar la lengua desde la perspectiva de la identidad de cada sujeto y nos invita a dialogar con nuestros hijos sobre el tema. Como ya nos revela la propia historia “La lengua de todos puede ser la lengua de nadie cuando nadie se entiende”. Un libro que nos permite reflexionar sobre diversos temas.
Sobre as autoras
Soy Renata. Estudio en el Programa de Posgrado de la UNIOESTE: Sociedad, Cultura y Fronteras. Mi tema de investigación se relaciona con las lenguas y las familias multilingues que viven en la frontera. Mi sueño es que todas las infancias puedan expresarse y aprender en diferentes lenguas. ¡Eso sería genial! Este libro escrito en portuñol fue un gran desafío ya que intentamos reflejar los sentimientos de alguien que llega a otro país con diferentes lenguas y cómo impacta en la escuela. ¿Qué lenguas hablas en tu casa, y con tus amigos y vecinos, en tu comunidad? ¡Todas las lenguas son importantes! Pensamos este libro y esta historia para valorar todas las diversidades.
Soy Jorgelina. Mi nombre nació así porque mi papá se llamaba Jorge. Soy profesora de español, nací en Argentina y Brasil me adoptó, aquí hice mi maestría en la Universidad de San Pablo y terminé mi doctorado en Educación en la Universidad Federal de Minas Gerais. Mi lengua es de frontera, vivo en la frontera. Doy clases de español en la Universidad Federal de Integración Latinoamericana (UNILA) e investigo sobre lenguas en contacto y formación en la frontera. Conocí a Renata aquí y juntas pensamos que podemos cruzar la frontera con la imaginación. ¿Vamos?
Me llamo Laura Zanon. Soy ilustradora. Hice mi graduación en la Unioeste. La realización de este proyecto fue muy enriquecedor, porque pude representar la narrativa de manera visual. La elección de los personajes, sus características físicas y emocionales, así como la preocupación por crear una obra representativa para diferentes niños. Las ilustraciones buscan apoyar y acoger todas las infancias que se sienten silenciadas. Quería mostrar que la escuela también puede ser un lugar acogedor, donde todos los idiomas, colores, credos, religiones y géneros son bienvenidos.
Ficha Técnica
Edición y Diagramación: Karla Vidal y Augusto Noronha
Tapa e ilustraciones: Laura Zanon Irineu
Revisión: las autoras
Avaliações
Não há avaliações ainda.